Item 54687. SHE'ERIT YEHUDAH: KOLEL NES HATSELET YIS´RA'EL 'AL YEDE MORDEKHAI VE-ESTER : BE-ORAH SHIR UVE-DEREKH SIHAT ISH LE-RE'EHU: VE-NEHLAK LE-ARBA'AH HELAKIM.

SHE'ERIT YEHUDAH: KOLEL NES HATSELET YIS´RA'EL 'AL YEDE MORDEKHAI VE-ESTER : BE-ORAH SHIR UVE-DEREKH SIHAT ISH LE-RE'EHU: VE-NEHLAK LE-ARBA'AH HELAKIM. שארית יהודה : כולל נס הצלת ישראל על ידי מרדכי ואסתר

Vin [Vienna] Schmid, 1827. Item #41323

Vin [Vienna] Schmid, 1827. 1st edition, Period boards, 12mo, 84 pages. In Hebrew; some text in German. One of Rabbi Rapoport (the Shir) 's first publications. She'erit Yehudah is Hebrew translation of the play "Esther" which was first staged in French in 1689. The translator, Rabbi Shlomo Yehudah Rapoport (The "Shir, " 1790-1867), was a leader of the Haskalah in Galicia, was a the founders of Chochmat Israel, and rabbi of Tarnopol. The play is divided into 4 parts. SUBJECT(S): Criticism, interpretation, etc. Bible. Esther -- Criticism, interpretation, etc. OCLC: 19204622. Spine rebacked, stamp on title, toning, Good Condition. (Rab-66-19).

Price: $200.00

See all items by ,